ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ
перевод технической документации, руководств по эксплуатации оборудования,
инструкций, описаний, спецификаций, стандартов и нормативных документов
   АГЕНТСТВО
   ПЕРЕВОДЧИКАМ
   ТЕСТЫ
   TRADOS
   РАСЦЕНКИ
   КЛИЕНТЫ
   ОПЛАТА
   ССЫЛКИ
   КОНТАКТЫ
   ENGLISH
Call us!
Расценки на технический перевод


Подсчет объема ведется по тексту оригинала в программе Word: Файл > Свойства > Статистика. При переводе с/на восточные языки подсчет ведется по русскому тексту. Расценки окончательно будут определяться, когда заказчик изложит нам свои потребности.

Цены на восточные и редкие языки, вкл. языки СНГ и стран Восточной Европы, подлежат обсуждению.

Дополнительные услуги, такие как форматирование, распечатка, подготовка HTML-файлов, обговариваются отдельно и оцениваются по договоренности с заказчиком.

Если хотите узнать, во сколько вам обойдется у нас письменный перевод, пришлите нам 5-10 страниц текста на sn@542-04-70.ru для ознакомления с содержанием, укажите в какие сроки и на какой язык надо переводить, для какой аудитории и как тщательно текст должен быть проработан, в каком формате готовить и в каком виде сдавать.

Переводим также презентации в Power Point и веб-страницы сайтов с метатэгами. Возможно индексирование переведенного сайта в иностранных поисковиках и директориях.

Технический перевод: редактирование текста


Если текст на иностранном языке, который вам подготовил ваш переводчик, по вашему мнению, очень похож на русский текст, только написанный английскими словами, и вы сомневаетесь, что получили то, что заказывали, мы можем организовать редактирование этого текста носителем языка. Вы себе не представляете, сколько поправок вносит англичанин-филолог в тексты, которые переводят с русского на иностранный даже лучшие переводчики-россияне.

А что уж говорить о текстах, подготовленных рядовыми переводчиками? Да вам и самим приходилось читать очень смешные инструкции на импортных товарах. А ведь ваши партнеры по бизнесу будут оценивать вашу компанию как потенциального партнера именно по тексту документов, которыми вы с ними обмениваетесь!

Если текст окажется совсем неадекватным и наш редактор за него не возьмется, денег мы с вас не возьмем, а вам будет предложено просто перевести его заново. У нас или там, где вам нравится. Выбор за вами.

Почему 1 стр = 1670 знаков с пробелами


Типичным заблуждением в случае с письменным переводом является оценка объема текста. Заказчик часто говорит: "У нас здесь 40 печатных листов, сколько это будет стоить?"

Лист листу рознь. В детской книжке на странице может быть одно предложение под картинкой во всю страницу, а в академическом журнале текст на странице будет напечатан в три колонки мелким шрифтом.

В издательском деле, терминология которого используется в переговорах между заказчиком и переводчиком или переводческим агентством, печатным листом называется не лист бумаги с напечатанным на одной стороне текстом, а текст в 40.000 знаков, включая пробелы и переносы. Типичным печатным листом является объем одной полосы газеты типа "Известия" или разворота еженедельника "Аргументы и факты".

Стандартной страницей в издательском деле, принятой для расчетов за переводы, является 1/24 печатного листа или текст размером в 1667 знаков. Именно столько умещалось на стандартном листе бумаги размером А4 при печати на пишущей машинке в 28 строк по 60 знаков длиной. Сейчас пишущими машинками авторы печатных материалов практически не пользуются, но система расчетов осталась. В исходных данных, которые даются в конце каждой книги, вы найдете объем книги в условно-печатных листах.

Пришлите нам образец своего текста в Word или отсканированный текст и мы подсчитаем для вас объем и определим его приблизительную стоимость. Уверены, что стоимость работы вас приятно удивит.

Обращаем Ваше внимание на то, что информация на данном Интернет-сайте не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.

      Агентство | Переводчикам | TRADOS | Расценки | Оплата | Контакты | Ссылки | Наши партнеры

Website template developed by TemplateMonster.com. Powered by Free Site Templates
Copyright © 2004 - 2013 Moscow Interpreter. All rights reserved.
Rambler's
Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Sedo - Buy and Sell Domain Names and Websites project info: technicaltranslation.ru Statistics for project technicaltranslation.ru etracker® web controlling instead of log file analysis

WEBSITES FOR SALE
Translation: LegalTranslator.ru, MoscowInterpreter.ru, Russian-Translators-Translate-Russian-Translations-in-Russia.com, SimTrans.ru, TechnicalTranslation.ru
Travel: antalya.ru, arab.ru, dalmatia.ru, frank.ru, marmara.ru, marmaria.ru, thai.ru, turok.ru..