ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД И ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ
перевод технической документации, руководств по эксплуатации оборудования,
инструкций, описаний, спецификаций, стандартов и нормативных документов
   АГЕНТСТВО
   ПЕРЕВОДЧИКАМ
   ТЕСТЫ
   TRADOS
   РАСЦЕНКИ
   КЛИЕНТЫ
   ОПЛАТА
   ССЫЛКИ
   КОНТАКТЫ
   ENGLISH
Call us!
Технический перевод: нужны специалисты


Нам постоянно требуются высококлассные специалисты для технического перевода. При всем уважении к коллегам-филологам для технического перевода с иностранного языка на русский предпочитаем использовать специалистов "технарей" с большим опытом письменного перевода. Такие специалисты технического и специального перевода имеют по 15-25 и больше лет опыта переводческой работы на технические и специальные издательства и в совершенстве знают свой предмет. Именно им мы доверяем технический перевод. Их переводы с иностранного языка неизменно получают у заказчика самые высокие оценки.

Подчеркиваем - "с большим опытом". У нас "потренироваться" не удастся, так как мы своей репутацией у клиента рисковать не хотим и непроверенному переводчику работу давать не станем. Мы предпочитаем уже сложившихся специалистов, поэтому, размещая у нас на сервере свое резюме, указывайте, как можно более полный, список своих работ в области технического перевода, работодателей и тех, кто способен дать вам рекомендации (с указанием телефонов и эл.почты).

Также существует огромная потребность в корректорах и редакторах. Естественно, что на эти должности годятся только "технари", в совершенстве владеющие своим предметом. И русским языком.

В первую очередь работу переводчиков получат те, кто владеют системой TRADOS, потому что только они могут работать в составе команд над крупными проектами. Те, кто не знают, что такое TRADOS, загляните на эту страницу.

Не надо направлять нам письма с вопросом "Нужны ли Вам такие-то специалисты?" Это непродуктивно. Размещайте свое резюме на нашем сервере здесь, а мы уже сами решим, насколько вы нам подходите. Не надо плодить излишнюю переписку, письма с резюме открываться не будут. Хорошие специалисты всегда в цене и мы вас всегда ждем! Если не потянете перевод, то, наверное, хорошо справитесь с корректорской работой. Или редакторской.


Обращаем Ваше внимание на то, что информация на данном Интернет-сайте не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.

      Агентство | Переводчикам | TRADOS | Расценки | Оплата | Контакты | Ссылки | Наши партнеры

Website template developed by TemplateMonster.com. Powered by Free Site Templates
Copyright © 2004 - 2013 Moscow Interpreter. All rights reserved.
Rambler's
Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Sedo - Buy and Sell Domain Names and Websites project info: technicaltranslation.ru Statistics for project technicaltranslation.ru etracker® web controlling instead of log file analysis

WEBSITES FOR SALE
Translation: LegalTranslator.ru, MoscowInterpreter.ru, Russian-Translators-Translate-Russian-Translations-in-Russia.com, SimTrans.ru, TechnicalTranslation.ru
Travel: antalya.ru, arab.ru, dalmatia.ru, frank.ru, marmara.ru, marmaria.ru, thai.ru, turok.ru..